Болонья

Эта поездка состоялась в 2008 году. За первых полтора дня в Италии я сделала ряд важных открытий.

Болонья, Италия
Болонья, Италия.  

Во-первых, я почувствовала, что такое low-cost авиакомпания. Я летела из Домодедово а/к Eurofly Meridiana, билет стоит всего 5150 рублей. При это кг багажа при перевесе стоит 10 евро. Для сравнения: билет а/к КД-Авиа Домодедово-Калининград-Милан стоит 7200 и кг перевеса стоит 160 рублей. В итоге мой багаж стоил больше, чем мой билет. Рейс полупустой, хотя толпа на регистрации была приличная. Борт — обычный аэробус 320. В полете показали кино, накормили сэндвичем и печеньем. Кстати, из всех бюджетных вариантов питания на борту я голосую именно за сэндвичи или круассаны, как у Аэрофлота, потому что жевать вареный горох с непонятным мясом, как в S7, хочется не всегда.

Во-вторых, я поняла, что покупать выпивку надо в дьюти-фри. Я везла бутыль «Русского Стандарта», она была упакована в мой огромный чемодан. Когда его взвесили, в нем оказалось 32 кг при норме в 30. Мне пришлось вынимать бутылку и упаковывать ее в сумку, а сумку сдавать отдельно как негабарит. На виду у толпы людей мне пришлось несколько раз переупаковывать свой багаж. Теперь я голосую за минимализм в плане гардероба и контейнерные перевозки.

В-третьих, я осознала, что мои уши несовместимы с пластиковыми наушниками-вкладышами. Весь полет я пыталась пристроить эту дрянь себе в уши — фиг! Не держится! А блютус-гарнитуру с нормальными наушниками я куда-то задевала. Так что музыку мне послушать не удалось.

В-четвертых, как оказалось, глобализации в области продуктов питания в Италии нет. В супермаркете — только местные продукты, какие-то непонятные. Нет моих любимых хлебцов «Фин Крисп», нет кетчупа, не тростникового сахара в кубиках и нет листового черного чая. Нет свеклы. Гречки, я думаю, тоже нет, хотя к глобализации это не относится. Зато много мяса во всех видах и много сыра. И много свежей рыбы.

В-пятых, тут все за деньги, как на заре новой эры в России. Пакеты в супермаркете — за деньги, тележка — за деньги (1 евро, между прочим), про посекундную тарификацию мобильной связи тут не знают. Цены выше, чем в России, хотя зарплаты ниже. Автобус в Икею едет бесплатный, а обратно — за деньги (5 евро). С другой стороны, на фоне финансового кризиcа нахождение на территории Евросоюза все же радует.

В-шестых, автобус ходит по расписанию, что удивительно. Каждая остановка имеет название, номер, оснащена подробным расписанием движения. На многих есть световое табло, на котором отображаются номера автобусов и время, когда они прибудут. Проезд стоит тоже 1 евро, зато билет действует час — это удобно тем, кто ездит с пересадками.

В-седьмых, здесь много магазинов. Все ведущие итальянские бренды. Туфли Лучано Падован стоят 300 евро, в России таких цен нет. На центральной улице Via Independeza две Зары, два или три магазина Кальцедония, H&M, Etam, Benetton и еще куча всего.

В-восьмых, здесь просто очень красиво и уютно. Я именно так и представляла себе Италию.

Болонью называют городом галерей. Общая их протяженность — 36 км. Говорят, что их появлением город обязан дождливому климату. По второй версии во всем виноваты студенты. Болонский университет основан в 1088 году и является вторым старейшим из непрерывно работающих университетов в мире (первый расположен в Фесе, Марокко). Соответственно, студентов здесь всегда было много и им требовалось жилье. Предприимчивые лэндлорды стали надстраивать этажи, увеличивая тем самым площадь дома. Был даже выпущен указ, регламентировавший минимально возможную высоту пролета — 2.66 м, что позволяло проехать по галерее всаднику. Таких низких галерей я почти не видела.

В городе почти не видно неба; меня преследует навязчивое желание руками раздвинуть стены домов и дать глазу простор. Я люблю просторные улицы, люблю смотровые площадки, люблю видеть горизонт. Здесь этого нет — все очень компактно, если не сказать тесно: дома, которые смотрят в окна друг друга, узкие тротуары, идя по которым нельзя шагать привычным шагом, закованные в камень улицы без деревьев. В новых районах все не менее компактно, только присутствует растительность и отсутствуют галереи. Наверное, это и называется местный колорит. Папа меня вчера спрашивал с ноткой грусти в голосе, кто красивее — Самара или Болонья? Я была вынуждена признать, что Болонья красивее, хотя вряд ли можно найти что-либо более милое моему сердцу, чем Жигулевские ворота.

Сегодня воскресенье, для итальянцев день нерабочий. О, это только Москва никогда не спит. Трудоголизм — это не про итальянцев. Сегодня мы не нашли ни одной работающей парикмахерской. В городе не работает также половина магазинов — например, огромный «Бенеттон» на via Ugo Bassi работает, а его сосед напротив, «Benetton Underwear» — нет. Работает H&M, а «Motivi» и «Furla» отдыхают. В Милане-то работает все, я уверена, но Милан — это такая luxury-«Мега» для русских, мы в расчет его не берем. Впрочем, съезжу, проверю и расскажу.

Про еду

Недавно на одном из форумов была дискуссия под названием «Еда — итальянское несчастье», где некий ресторанный критик высказался о том, что кормят в Италии невкусно. Ключевой фразой была «итальянцы не имеют права критиковать московские рестораны итальянской кухни просто потому, что у них самих нет ничего подобного». Критика закидали гнилыми помидорами. А я, например, с ним пока согласна.

Я работала в Самаре во времена расцвета самарского ресторанного бизнеса, когда на смену кафе типа «Божья коровка» (вы помните это место на Ленинградской?) приходили рестораны нового формата с более проработанной концепцией. Концепций было несколько, ключевая называлась «итальянская кухня». «Наутилус», итальянский кабак в «Звезде», «Санторини», «In alto» в Ренессансе, «Papa Vito», «Шамони» — эти заведения были на слуху. Они приглашали поваров, боролись за регулярные поставки охлажденной рыбы, ругали неправильные помидоры и хвалили Губернский рынок. Общим местом дискуссий в то время была как раз тема аутентичности — можно ли в итальянском ресторане в России готовить также, как в Италии? Знатоки вопрошали — где же первосортное оливковое масло, настоянное на средиземноморских травах? Где сочные помидоры? Где охлажденный сибас и его подруга дорада? Где мортаделла и настоящий пармезан? Где правильная паста? И почему дорогое итальянское вино наливают в такие ужасные бокалы? Нам пытались привить вкус к граппе и лимончелло, научить различать тортеллини и тальяттеле, обучить особенностям итальянской кухни разных регионов. Мне, никогда не бывавшему в Италии новоявленному ресторанном критику, казалось, что в этих разговорах и спрятана истина, и что настоящая итальянская кухня должна натурально перевернуть мое сознание.

И вот я в Италии. Сознание не перевернулось. Я здесь совсем недавно, и еще мало где была. Но, например, в разговоре с итальянцами выясняется, что они оценивают качество своих заведений на твердую двойку с минусом. Не стоит искать гастрономических удовольствий в обычных ресторанах — ни в тех, что стоят вдали туристических мест, ни в тех, что расположены рядом с ключевыми достопримечательностями. Гастрономические удовольствия живут в двух местах — на рынке и в ресторанах из мишленовского гида, учат нас итальянцы. Нет никакого смысла ходить и тратить деньги еду, которую нельзя оценить другим словом кроме слова «еда». Это еда, и не более того. Я так и даже лучше готовлю дома, не называясь при этом поваром.

Ну и где, спрашивается, все эти помидоры-моцареллы-сибасы-дорады? Где продукты с высочайшими вкусовыми качествами, которые трудно испортить неумелой готовкой? В ресторанах их нет. Либо — на что хочется надеяться — они живут в других ресторанах.

Теплых слов нельзя сказать и о культуре подачи. Какие риделевские бокалы без кромки? Вполне нормально наливать теплое вино в пластиковый стакан и брать за это 4.5 евро. Вполне нормально для английского паба выдавать гостям одноразовую посуду и закуски из того, что осталось в холодильнике. Вполне нормально не менять приборы после перемены блюд. Нормально приносить к вину попкорн. Нормально готовить пиццу с нутеллой. Примеры можно множить ©.

За те деньги, которых здесь стоит визит в кафе или небольшой ресторан, в Москве и уж тем более в Самаре можно получить ощутимо больше удовольствия. У вас хотя бы не останется ощущения, что вас обманули — для меня же это просто дежавю.

Удивительный итальянский сервис

Сегодня мы еще раз столкнулись с поразительной итальянской неторопливостью. Эти выходные — последние перед Рождеством, поэтому все итальянцы закупают подарки. В связи с этим наблюдается ажиотаж везде, включая магазин Луи Вьюттон. Сначала мы долго ждали, пока на нас, пристально рассматривающих колье в Тиффани хоть кто-нибудь обратит внимание. Тщетно — внимание консультанта пришлось привлекать вербальными и невербальными способами.

Потом был прелестный дяденька в бутике Булгари (т.к. в Тиффани мы ничего не купили, мы пошли искать исконно итальянские марки). Словом, этот чудный человек так плохо говорил по-английски, что не справился даже с простейшим различием между «fifty» и «fifteen». Я сильно удивилась, услышав, что к возврату по НДС подлежит 50% покупки. Вот, думаю, счастье привалило, и начинаю обдумывать план захвата соседнего Армани вместе в Берберри. Правда, рациональная сторона моего мозга быстро взяла верх и уличила дядечку в незнании английского. Стоило нам продемонстрировать владение итальянским на уровне, превышающим «grazie» и «chiaо», как дяденька, не моргнув и глазом, мигом перешел на итальянский. Подтверждаю, по-английски он говорил действительно еле-еле — видимо, уроков иностранного языка в школе не посещал. География тоже прошла мимо — на моей памяти никто еще не разу не путал Россию с Грецией.

А теперь представьте себе, что в бутике Булгари в Москве работает некто, не говорящий по-английски. Или, например, в дорогом ювелирном салоне в Самаре, в «Бризо», например, или в «Аляске». На мой взгляд, это невозможно. Короче, покупка заняла полчаса, из которых минут 15 мы наслаждались ломаным английским языком вперемешку с итальянским. Правда, дяденька потом угостил меня вкусными конфетами. На столе стояла ваза с конфетками, я взяла одну, а он начал выбирать из нее все конфеты данной марки — оказалось, это шоколад, производимый здесь, в Болонье. Честно скажу, это было очень трогательно. Этого милого синьора я долго буду вспоминать с улбыкой.

Потом в другом магазине нам попался еще один неторопливый мальчик, который не смог даже понять без посторонней помощи простейшую фразу на иглише. Ладно, дяденька из Булгари был в летах, как правило по-английски говорит только молодежь… но и она не вся приобщилась к английскому. Видимо, исключения действительно только подтверждают правила.

В общем, несмотря на обилие народа и ажиотаж в магазинах нигде не было замечено привлечения дополнительного персонала. Я понимаю, кризис не спит, но иметь в субботу перед Рождеством в популярном магазине одного продавца — для меня это из разряда фантастики. И ведь главное, итальянцы спокойно стоят в очереди и не зовут менеджера через 30 секунд ожидания. Удивительная нация, что сказать. Ну а куда им торопиться — это не Москва и даже не Самара, пробок тут нет, снегопад не атакует, в пять утра никто не встает, чтобы быть на работе в девять и два часа ехать туда на электричке. Наверное, к этому образу жизни нужно привыкнуть.

Автор — Дарья Сиротина
  • 0
  • 23 октября 2013, 15:17
  • Dariya

Комментарии (0)

RSS свернуть / развернуть
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.